13 May 2015


We are professional translators solely dealing with legal translation into English and Italian. We can legalise documents and certificates with Apostille because we are all registered in the professional roll of Italian Law Courts, Chambers of Commerce and Consulates. Here follows a brief list of what kinds of documents we translate

Legal documents

General Certificates, Litigation Documents, Certificate of Not Impediment (CNI), Nulla Ostas, Affidavit, Statements, Certificate of Adoption, Decree Nisi, Decree Absolute, Dissolution of Marriage, Apartment Leasing Contract, Assignment of Rent, Appointment of Executor, Signature Authentication, Birth Certificate, Police Record, Action for a Divorce, Marital Settlement Agreement, Child Support Allowances, Diplomas, Degrees, Death Certificate, Tax Residence Certificate, Residence Permit, Power of Attorney, Last Will and Testament, Health Care Proxy and Living Will, Case History, Post Mortem Report, Execution of Notary Deed of Sale, Patent Certificate, etc.

Financial documents

Memorandum of Association, Deed of Partnership, Rules and Regulations, Bylaws Company Articles, Statutory Declaration, Articles of Association, Articles of Incorporation, Norms, Agreement for the Sale of a Business, Licensing Agreements, Deed of Conveyance, Minute of the Board of Arbitrators, Board of Auditors Report, Chamber of Commerce Membership Certificate, Bankruptcy Adjudication, Labour Dispute, Tax Controversy, Bank Suretiship, Writs, General Meeting of Shareholders, Certificate of Dissolution of a Company, Certificate of Amendment, Proxy, Power of Attorney, Common Stock Purchase Agreement, Bailment Agreement, Declaration of Trust, Joint Venture Agreement, Employers Liability Policy, Insurance Policy, Bills and Drafts, Inventory, General Business Letters, Abstracts and Documents on International, Criminal and European Law, Summons, Contracts, etc.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *